Co-edited by Boéri, Julie & Carol Maier
Published Open Access in 2010.
This Spanish-English bilingual book explores the relation between Translation/Interpreting and Social Activism in the context of practice, teaching, and research methodologies. It combines individual and collective experiences of activist translators and interpreters, with analyses of past and present translational activism in the media, the courtroom, the class-room, civil society, academia, and in situations of conflict under dictatorships or wars of occupation.
Boéri, Julie & Carol Maier (2010, eds) Compromiso Social y Traducción/Interpretación – Translation/Interpreting and Social Activism, ECOS: Granada.
Reviews of the book:
Rares sont les ouvrages qui offrent une telle réflexion sur l’importance des traducteurs et des interprètes dans la société en général, question abordée dans différentes perspectives, dans plusieurs contextes géographiques et à des moments historiques aussi divers. Puissent les enseignants, les chercheurs et les étudiants entendre cet appel à la transformation sociale.
Aura Navarro et Katy Torres Dávila, Université de Montréal (2014)
in META, translators’ journal
Es ésta una publicación innovadora y valiente que nos incita a abrir los ojos, que
Aída Martínez-Gómez Gómez, John Jay College of Criminal Justice (2013)
remueve conciencias, que nos lleva a replantearnos paradigmas y axiomas, y que nos invita a cuestionar nuestras prácticas profesionales y, si cabe, a cuestionarnos a nosotros mismos.
in Quaderns: revista de traducció
This useful and interesting volume is testament to the fact that a growing number of translators and interpreters have been active “in the struggle for the emancipation of the excluded majority of humanity” (144). It is encouraging to see some T/I academics and practitioners leaving their ivory towers and engaging with politics.
Peter Skrandies, London School of Economics and Political Science (2012)
in JosTrans: the journal of specialized translation
This book edited by Carol Maier and Julie Boéri is largely dedicated to
Maria Filippakopoulou, University of Edinburgh (2013)
innovative practices in translation and interpreting aimed precisely towards social
equality, justice and the extension of ‘language hospitality’
in MTM journal
Comments by julie Boéri